- splutter
- spluttertr['splʌtəSMALLr/SMALL]noun1 (of flame) chisporroteo; (of engine) ruido, resoplido; (of person) barboteo, farfulleotransitive verb1 (person) mascullar, farfullarintransitive verb1 (person) farfullar, barbotar■ she spluttered with indignation farfulló de indignación■ he was coughing and spluttering tosía y resoplaba2 (fire, candle, fat, etc) chisporrotear, crepitar3 (engine) resoplar, renquearspluttern.• balbuceo s.m.• farfulla s.f.v.• farfullar v.
I 'splʌtər, 'splʌtə(r)noun (of flames, fat) chisporroteo m; (of engine) resoplido m
II
intransitive verba) \<\<fire/fat\>\> chisporrotear, crepitar; \<\<engine\>\> resoplarb) \<\<person\>\> resoplar; (in anger, embarrassment etc) farfullar, barbotar['splʌtǝ(r)]1. N1) [of fat etc] chisporroteo m2) [of speech] farfulla f2. VI1) [person] (=spit) escupir, echar saliva; (=stutter) farfullar, balbucearto splutter with indignation — farfullar indignado
2) [fire, fat] chisporrotear; [engine] renquear3.VT farfullar, balbucear"yes", he spluttered — -sí -farfulló or balbuceó
* * *
I ['splʌtər, 'splʌtə(r)]noun (of flames, fat) chisporroteo m; (of engine) resoplido m
II
intransitive verba) \<\<fire/fat\>\> chisporrotear, crepitar; \<\<engine\>\> resoplarb) \<\<person\>\> resoplar; (in anger, embarrassment etc) farfullar, barbotar
English-spanish dictionary. 2013.